2 Haziran 2008 Pazartesi

Türkçe'nin İngilizce'ye üstünlüğü...


DERS 1)

"Bir Turkce kelime 17 Ingiliz kelimesine bedeldir."

- Afyonkarahisarlilastiramadikla rimizdanmisiniz ?

Ingilizce tercumesi:
- Are you one of those people whom we unsuccessfully
tried to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?

DERS 2)

"Yeni baslayanlar için tercume cumlesi" :

- Üç cadi üç Swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate
bakiyor?

İngilizce tercumesi:
-Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch
which Swatch watch?


DERS 3)

"Simdi ileri derece tercume cumlesi" :

-Üç travesti cadi üç Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi
travesti cadi hangi Swatch saatin hangi butonuna bakiyor?

Ingilizce tercumesi:
-Three switched witches watch three Swatch watch's switches.Which
switched witch watch which Swatch watch's which switch?

Ingilizce'nin bittigi andir bu.....

Hiç yorum yok: